Wednesday, January 28, 2009

Romalılara/Romans 8: 1-2

Bundan böyle, Mesih İsa bağlılığında olanlara suçlu çıkarılma yoktur. Çünkü Mesih İsa bağlılığında yaşam veren Ruh'un yasası beni günah ve ölüm yasasından özgür kıldı.

Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, because through Jesus Christ the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death. (Romans 8: 1-2)

bundan böyle = therefore
Mesih = messiah
İsa = Jesus
bağlı = tied, bound, fastened, connected, attached
bağlı olmak = to depend (on or upon)
bağlı olanlari = that they who depend upon
bağlılığında
yaşam = life
yaşam vermek = to give life
yaşam veren = who gives life
suçlu çıkmak = to be found guilty, to be blamed for
suçlu çıkarmak = to lay blame on, to find or declare one guilty
suçlu çıkarılmak = to be blamed, to be found or declared guilty
yok = nonexistent, inexistent
yoktur = there is not
Çünkü = because
Ruh'un yasası = law of the spirit
ruh = spirit
yasa = pact, law, code (of laws)
günah = sin
ve = and
ölüm = death
yasadan = from the law
günah ve ölüm yasası = the law of sin and death
günah ve ölüm yasasından = from the law of sin and death
özgür = free (from), exempt, autonomous
kılmak = to do, to perform, to render, to make, to enable
beni özgür kıldı = he freed me
beni günah ve ölüm yasasından özgür kıldı
= he freed me from the law of sin and death

No comments: